It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. 

The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.

by Theodore Roosevelt





批评家没有那么重大的价值,他们总是指出人们摔得多重,或者践行者本可以做的更好。

功劳属于真正站在竞技场上的人,尘土、汗水和血液弄脏了他的面庞,他勇敢拼搏,他也会犯错,一次次倒下。没有什么成就背后离得开失误和短板,但他会实实在在的践行下去,他懂得伟大的狂热和奉献,他付出的一切都是值得的。在最好的情形时,他能体会卓越成就的尽头;在最坏的情形下,即使失败也至少是带着巨大的恐惧失败,这样他就永不与那些从来不知道成败的冷漠懦弱之人为伍。

希尔多·卢瑟福【著】




By Hermione78(203 view)